Павлик Ольга Борисівна

email: pavlykolga1111@gmail.com

Профіль ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9060-606X

Профіль Google Scholar: https://scholar.google.com/citations?user=y9ibN8wAAAAJ&hl=en&oi=ao

Науковий ступінь та вчені звання:

кандидат педагогічних наук, доцент кафедри іноземних мов

Дисципліни, які викладає:

Друга іноземна мова

Друга іноземна мова за професійним спрямуванням

Освіта

  • У 2000 році з відзнакою закінчила Львівський національний університет ім.І.Франка за спеціальністю «Німецька мова і література» та отримала кваліфікацію: філолог, викладач німецької мови і літератури.
  • 11.11.2004 захистила кандидатську дисертацію за спеціальністю 13.00.04- теорія і методика професійної освіти на тему «Професійно-педагогічна підготовка майбутніх перекладачів до використання офіційно-ділового мовлення».

Сфера наукових інтересів:

  • актуальні проблеми перекладу;
  • підготовка студентів до майбутньої професійної діяльності;
  • переклад текстів професійного спрямування.

Публікації:

1. Experimental Verification of the Efficiency of Using Interactive Technology Tools in the Humanitarian, Professional and Practical Training of International Economists / L. Maksymchuk, N. Sobol, N. Bidasiuk, K. Oleksandrenko, O. Pavlyk // Revista Romaneasca pentru Educatie Multidimensionala. – 2019. – Vol. 11, № 4.

 2. Павлик О. Переклад документів, що потребують нотаріального засвідчення.-Зб. наукових праць Всеукраїнської наково-практичної конференції “Економічні,правові та соціально-гуманітарні процеси в Україні:теорія, методологія і практика”, Полтавський інститут економіки і права “Відкритого міжнародного університету розвитку людини”Україна”, 2012. – С.414-417.

3. Олександренко К.В., Павлик О.Б. Особливості функціонування текстів офіційно-ділового стилю мовлення та іх переклад іноземною мовою, – зб.наук. пр. ХНУ “Актуальні проблеми філології та перекладознавства”, вип.8, 2015. -С.101-103.

4. Павлик О.Б. Професійно-орієнтоване іншомовне читання у різних ситуаціях перекладу як складного виду мовленнєвої діяльності//Філологічні студії: науковий часопис.- Луцьк, 2004.- С.106-111.

5. Павлик О.Б. Добір текстового матеріалу для формування структурно-композиційних навичок професійно-орієнтованого іншомовного читання текстів офіційно-ділового стилю //Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету. Серія: Педагогіка.- – Випуск 5.- Тернопіль 2004.- С.152-157.

6. Павлик О.Б. Использование креативного письма в обучении иностранному языку. Актуальные вопросы современной науки. Вып.34, Новосибирск, ЦРНС 2014, С.117-123.

7. Павлик О.Б.Особливості й етапи формування структурно-композиційних навичок професійно-орієнтованого читання перекладачів//Сучасні інформаційні технології та інноваційні методики навчання в підготовці фахівців: методологія, теорія , досвід, проблеми //Зб. наук. пр.- Вип.. 5 /Редкол.: І.А. Зязюн (голова) та ін. – Київ- Вінниця: ДОВ Вінниця, 2004. – С.572-577.

8. Павлик О.Б. Использование креативного письма в обучении иностранному языку. Актуальные вопросы современной науки. Вып.34, Новосибирск, ЦРНС 2014, С.117-123.

9. Павлик О.Б. Професійно-педагогічна підготовка майбутніх перекладачів у вищих навчальних закладах// Науковий вісник Ужгородсько-го національного університету Серія: Педагогіка. Соціальна робота. – Випуск 7.- Ужгород, 2004.-С.146-149.

10. Globalisierung und ihre wirtschaftlichen Auswirkungen auf die berufliche Ausbildung in Deutschland, 8379 др.зн., “Стратегічні напрями соціально-економічного розвитку держави в умовах глобалізації”, зб. тез Міжнародної НПК, ХУУП,8-9.10.2015 , С.217-219

11. Павлик О.Б. Знання, уміння і навички у професійній підготовці майбутніх перкладачів// Наукові записки НДУ. Серія: Психолого-педагогічні науки. – Ніжин, 2005.- С.133-135.

Дидактичні матеріали:

  1. Граматичні труднощі перекладу з німецької мови. Навчальний посібник для студентів спеціальності “Переклад”: Павлик О.Б., Король С.В.,Хмельницький державний університет, 2003, 108 стор.
  2. Павлик О.Б. Німецька мова за професійним спрямуванням / Методичні вказівки для студентів факультету Інженерної механіки, ХНУ, 2018.
  3. Павлик О.Б., Якимчук Ю.В. Fachbezogenes Deutsch für Jurastudenten=Німецька мова за професійним спрямуванням: методичні вказівки для студентів спеціальності 081″Право” /.- Хмельницький: ХНУ, 2020.- 67 с.
  4. Якимчук Ю.В., Павлик О.Б.Фразові дієслова/Методичні вказівки для вивчення дисципліни “Іноземна мова(англійська) для студентів факультету Міжнародних відносин, ХНУ,2019.
  5. Методичні вказівки до читання та вивчення розмовних тем з німецької мови для студентів ІV курсу спеціальності “Переклад”: Павлик О.Б., Король С.В., Кулик О.Є., Хмельницький: Технологічний університет Поділля, 2001, 33 стор.
  6. Ділова кореспонденція. Методичні вказівки до вивчення ділової іноземної мови для студентів спеціальності “Міжнародні економічні відносини”: Пєшкова Т.В., Павлик О.Б., Хмельницький національний університет, 2005, 17 стор.

Стажування:

  • Січень-лютий 2003 – стажування та навчання у Гете-інституті м.Берлін (Німеччина), складання іспиту з німецької мови ZOP(рівень С2).
  • 2012 – стажування у Гете-інституті м. Лейпциг, м. Мюнхен (Німеччина)